25/12/2015

2950-2999/ Spots r'pris dins : Pierre Faulx, Pwève èt sé di-d-ci, Les Cahiers de la Sambre, Charleroi-Jumet, éd. de l'ALWC, 8, 1989

2950

misére

C' èst 1' misére qui rind lès djins propes.

Quand on n'a qu'un seul vêtement (qui est chic), on le met en toutes occasions, même si un vêtement plus modeste suffisait pour le circonstance, "prope", ici : bien habillé.

 

2951

misére

In p'tit misére.

Un petit enfant malingre, chétif, maladif.

 

2952

misére

Moustrér s' misére. Muchî s' misére.

Exhiber (cacher) ses organes sexuels (se dit surtout en parlant d'un petit garçon).

 

2953

misére

Cachî misére..

Chercher noise.

 

2954

misére

Prétchî misére.

Tenir des propos pessimistes.

 

2955

misére

Misére à cautes !

Déformation (voulue) de "Miséricorde !"

L'expression fait sans doute allusion à la "misère" au jeu

de whist .

 

2956

mistanflûte

À l' mistanflûte.     À l' vastèrfoute.   À l' va-t-au diâle.   (v.  n°  1588).

 

2957

mitan

Deûs vêres èt 1' mitan d' iun. Twès jates èt 1' mitan d' ieune.

Deux verres (/trois tasses) et demi(e).

 

2958

mitan

I d'meure deûs goûtes èt 1' mitan d' ieune.

Il ne reste que très peu  (de liquide).

 

2959

Mitchî

Mitchî du culot,

Qui rit come in sot,

À vîr danser s' coumére,

I tchét dins lès spènes,

I pique ès' boudène,

I d-a pou chîs samwènes.

Comptine ou moquerie à un prénommé Michel.

 

2960

mîyeter

I mîyetêye.

litt. : Il tombe des miettes.

Dans la mine, menues particules se détachant du toit (plafond) de la galerie sous la pression des terrains, et parfois annoncia­trices d'éboulements.

Il tombe une pluie ou neige très fine, éparse, annonciatrice d'averse.

 

2961

môde

Il è-st-a s' môde.

Il a un fichu caractère, il faut toujours lui céder.

 

2962

môde

Fé à s' môde. Bouter à s' môde.

Travailler, agir comme on l'entend.

 

2963

môde

In baudèt qui fét à s' môde, c' èst 1' mitan di s' noûriture.

On est plus courageux, on agit avec plus de plaisir si on peut travailler à sa guise.

 

2964

môde

Ça n' a nén stî à s' môde.

Cela n'a pas marché selon ses prévisions, à son gré.

 

2965

mol

Ça i èst mol et flitche.

C'est beaucoup trop mou. Cela n'a pas de consistance.

 

2966

molèt

Dès molèts d' cok.

Des mollets grêles.

 

2967

molèt

Dès molèts come dès baris.

Des mollets très gros sur de fines chevilles.

 

2968

mon

Mon tout don ! qui dj ' su contint ! Mon Dieu ! que je suis content !

 

2969

mon

Mon ! Mins !

Exclamation de surprise ou de désapprobation.

 

2970  

amon

C' èst iun d' amon nos-autes.

C'est un homme originaire d'un village, qui s'exprime dans son dialecte, différent du nôtre et qui emploie l'expression "amon nos-autes" : chez nous.

 

2971

moncha

Tchér èn-è moncha.   S'  rèmonceler.

S'évanouir.

S'écrouler (mur,  bâtise).

 

2972

moncha

Moncha d' saligots - laches - voleûrs - Flaminds.

Tas de salauds, lâches, voleurs, Flamands (péj.).

 

2973

monde

Tout l' monde èt s' mére.

Vraiment n'importe qui.

I ramin.ne toudi à l' maujone, tout l' monde èt s' mére.

Il ramène à la maison vraiment n'importe qui.

 

2974

monde

On n' sâreut fé au gout d' tout 1' monde èt s' bèle-mére. (v. n° 2469).

 

2975

mon.nî

Fé come in mon.nî.

Etre tout blanc, tout enfariné.

Porter des vêtements maculés de blanc (comme les peintres p.ex.).

 

2976

monte

C' èst s' monte qui r'mèt 1' soya.

A l'entendre, il a une montre infaillible.

 

2977

montéye

Dès montéyes èt dès bèrotes.

Coupe de cheveux en escalier, sortant des mains d'un mauvais coiffeur.

 

2978

morant

Il a 1' morant dins lès tripes.

Il est mourant, il va mourir d'un instant à l'autre ou du moins, sous peu. Expression peu charitable, péjorative à l'encontre de quelqu'un qu'on n'aime pas.

 

2979

morbleute

À l' grosse morbleute.

D'un travail : sans finesse, sans chichis, sans recherches. D'une personne : jamais choqué, pas compliqué, de bonne composition

 

2980

morfine

Il a stî piki à l' morfine.

Il s'est vexé, il s'est senti visé, découvert, accusé à mots couverts et il l'a mal pris.

 

2981

mori

Tu n' morras nén pou ça. Vos n' morrèz nén pou ça.

Tu n'en mourras pas, ce n'est pas si grave que tu ne le penses.

Vous n'en mourrez...

Tu n'en mourras pas de faire cela. Vous...

On ne meurt pas pour Un si petit bobo.

 

2982

môrt

Ça rèvèyereut in môrt.

Liqueur, alcool très forts.

Aliment très pimenté, épicé, vinaigré.

 

2983

môrt

À môrt èt à mâriâdje.

Deux   événements qui favorisent les médisances ou vous rappellent

à l'actualité des commères.

 

2984

môrt

Èyu-ce qu' i gn-a in môrt, l' uch èst toudi au lâdje.

litt. : A une mortuaire, la porte reste ouverte.

Se dit à quelqu'un qui a oublié de fermer son pantalon. Mise en doute de sa virilité.

 

2985

môrt

Twè, t' ès môrt.

Au jeu, enfant considéré comme mort, tué : éliminé, qui ne participe plus au reste de la partie.

 

2986

môrt

Djouwer avè in môrt.

Dans une partie de cartes qui se joue à quatre, engager la partie même si l'on n'est que trois, en changeant quelque peu les règles pour la circonstance.

 

2987

môrt

Daler criyî lès môrts.

Avant 1940, une vieille femme, toujours la même, allait de porte en porte (qu'elle entrouvrait), à la demande de la famille, annoncer la date et l'heure des funérailles de quelqu'un du quartier.

 

2988

môrt

Ène lète di môrt.

Un faire-part de décès.

 

2989

môrt

Soner à môrt.

Sonner le glas.

 

2990

môrt

Sèt', is sont môrts à sèt'.

Peu importe le chiffre, suite à une phrase dite par autrui se terminant par tel chiffre, on ajoute:  X, is sont môrts à X.

 

2991

môrt

S' bate môrt è têre.

Se battre à mort.

 

2992

môrt

Cachî môrt èt têre.

Chercher longtemps, sans répit jusqu'à trouver (jusqu'à ce que mort s'ensuive ).

 

2993

mossieu

Lès mossieus à tchapia.

Terme de mépris des ouvriers envers les employés.

 

2994

mossieu

I n' èst nén pus mossieu.

Il n'est pas plus avancé.

 

2995

mouche

Après nous, c' èst lès vêrtès mouches.

Après nous, le déluge  !

 

2996

mouche

Avè ça, on fét pèter lès mouches au plafond.

Objet inutile, de peu d'utilité.

Objet dont on ignore l'utilité.

 

2997

mouche

Èn-aflacheû d' mouches.

Un fanfaron.

 

2998

 

moufeter

I n' a nén moufetè. I n'a nén ôsu moufeter.

Il n'a pas dit mot. Il n'a pas ouvert (osé ouvrir) la bouche.

 

2999

 

moukèt

L' moukèt èst dins lès poûyes.

litt. : L'épervier est dans les poules (dans le poulailler).

Un semeur de discorde gâche la bonne entente dans une société très unie jusque là.

 

21:36 Écrit par Johan Viroux | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |

Les commentaires sont fermés.