28/12/2015

900-999/ Spots r'pris dins : Pierre Faulx, Pwève èt sé di-d-ci, Les Cahiers de la Sambre, Charleroi-Jumet, éd. de l'ALWC, 8, 1989

900

canada

Èle tchéreut dins lès canadas, les fritches s'rént fêtes tout d' chûte.                            

Se dit d'une femme, jeune

fille, d'une extrême maigreur (fine comme une lame de couteau).

 

901

canada

Lès p'tits canadas n' sont nén gros ç'-n-anéye-ci. Expression volontairement niaise.

Paroles niaises prononcées en interrompant une conversation à l'approche ou lors de l'intrusion d'une tierce personne, qui ne doit pas entendre la suite.

 

902

canada

Cûre lès canadas dins l' bûse. ... dins lès cindes.

Cuire les pommes de terre sous la cendre.

 

903

canada

Canadas à l' pèlate.

Pommes de terre en chemise.

 

904

canada

In canada.

Une grosse montre de gousset (péj.).

 

905

canari

I va mète ès' canari à mâle.

Il va à un rendez-vous amoureux. Il va chez sa maîtresse.

 

906

candjî

Il a candji.

Se dit de quelqu'un qui a changé moralement, changé de carac­tère (aigri ou rasséréné).

 

907

chanjè

Il èst chanjé.

Se dit de quelqu'un qui relève de maladie, que l'on rencontre pour la première fois, et qui est changé physiquement (maigri, émacié, pâle).

 

908

candjî

Pou n' nén candjî.

Une fois encore. Comme d'habitude.

 

909

candjî

Co l' min.me pou candjî.

Idem. Ici "candjî" est ironique.

 

910

candjî

Trop vî pou candjî.

Il ne peut plus changer, c'est devenu une trop vieille manie.

 

911

candjî

Tu n' candjeras jamés.

Tu es toujours bien le même.

 

912

cense

Ça n' va nén pou 'ne cense.

litt. : Cela ne va pas pour deux centimes (pièce de monnaie ayant cours avant la guerre de 1914).

Cela ne va vraiment pas, surtout en parlant de la santé.

 

913

cense

 

Dji n' m'é nén plé pou 'ne cense. ... pou 'ne mastoke.

Je ne me (m'y) suis pas plu du tout.

 

914

cense

Ça (/ I) n'  mè r'vént nén pou 'ne cense.  ... pou 'ne mastoke.

Cela ne me plaît pas du tout. Je crains le pire.

Il ne m'est pas sympathique.

 

915

cense

I n' èst nén malén (/ adwèt) pou 'ne cense. ... 'ne mastoke.

Il n'est pas intelligent (adroit) du tout.

 

916

cape

Su l' bôrd dè l' cape.   Su l' crèsse dè l' cape .

Vraiment sur le bord de (la table, du précipice...). A l'extrême limite du délai prévu.

Vraiment à un doigt de l'échec à un examen. Vraiment le dernier moment ou c'est trop tard.

 

917

caractére

Sale caractére !

Mauvais caractère !

 

918

caractére

Il a l' caractére bén fét.

Il est très gentil, très accommodant, jovial.

 

919

caractére

Il a in caractére d' aci.

litt. : Il a un caractère d'acier.

Il a un caractère inflexible, terrible.

 

920

cârè

In gros cârè.   In gros tikèt.

Un homme gros et massif.

 

921

carèssî

I l' a carèssi.

II l'a volé. Il l'a emporté. Il en a emporté une partie.

 

922

carèssî

Il a carèssi l' boutêye.

Il a bu une partie de la bouteille, en cachette.

 

923

caribotia

Fé dès caribotias.

Tirer des traits en tous sens, griffonner comme le font les' enfants qui ne savent pas encore écrire.

 

924

carote

Mindjèz dès carotes, vos-ârêz in bia pwêy, 'ne bèle vwès.

Conseil donné à un enfant pour l'inciter à manger des carottes qui procureraient (?) de beaux poils (une belle chevelure) ou une belle voix.

 

925

carotiè

C' è-st-in carotiè.

"Carotiè" peut avoir le sens du mot français "carottier" mais aussi gai luron, qui raconte volontiers des histoires drôles, qui joue souvent de bonnes blagues.

Celui qui comprend, qui devine,  qui  lit dans vos pensées, qui interprète vos réflexes.

 

926

carotiè

P'tit carotiè !

(à un enfant) Petit bonhomme !  qui  a tout deviné des mots couverts dits devant lui, qui est surpris à faire une blague, à mentir.

 

927

cas

Ièsse dins l' cas di ...

Etre bien capable d'agir(mal) de la sorte.

 

928

cas

Ièsse dins l' cas.

Etre dans la même situation.

 

929

cas

Dj' é ieû l' cas.

J'ai connu ça.

 

930

cas

Fé du cas.

Faire cas.   Avoir grand soin de...

 

931

casake

In r'toûne-casake.     In r'toûrneû d' casake,   di  frake.

Un tourneur de veste, qui  change d'opinion selon les  événements, son intérêt.

 

932

casake

I l' a ieû à s' casake.

Il s'en est approprié. Il l'a mangé.

 

933

casake

Il a ieû su s' casake.

Il s'est fait rosser.

 

934

casake

Rimpli s' casake.

Manger abondamment (chez les autres).

 

935

casake

In casake Omèr. In fraketî.

Veston usagé que l'on revêt pour bricoler à son aise,   pour travail­ler au jardin.

 

936

caskète

I gn-a nén à taper s' caskète èn-ér.

litt.: Il n'y a pas de quoi lancer sa casquette en l'air. Il n'y a pas à crier victoire.

 

937

caskète

Ène caskète à mwés vices.

Casquette posée très fort sur l'oreille à la façon des voyous.

 

938

caskète

Ène caskète d' aflacheû d' mouches.

Une méchante casquette,   flasque,   sans forme.

 

939

caskète

Si..., dji taperé  (/ dji  tapereu)  m' caskète èn-ér.

Si cela se produit (/ produisait), je serai(s) le plus heureux des hommes, je serai(s) vraiment comblé.

 

940

caskète

Atraper dè l' caskète.

Recevoir une légère correction à coups de casquette.

 

941

casserole

C' è-st-ène casserole.

C'est un mauvais piano.

C'est une voiture qui  fait un  bruit de ferrailles en roulant.

C'est une mauvaise mécanique bruyante.

 

942

casserole

C' è-st-ène casserole di Gochelîye.

Un habitant de Gosselies (à cause des émailleries situées naguèreH en cette ville).

 

943

câsser

Il èst câssè. I s' a câssè.

Il a une hernie. Il s'est fait une hernie.

 

944

câsser

L' fosse èst câsséye.

Une avarie interrompt le travail, en quelque usine que ce soitB (pas précisément un charbonnage).

 

945

câsser

Câsse, pâye.

Celui qui casse, détruit, doit payer les dégâts.

 

946

câsser

Câsser s' chabot.

Perdre sa vertu.

 

947

câsser

Câsser lès pates à 'ne saqui.

Briser son élan.

 

948

câsser

S' câsser l' tièsse.

Se préoccuper outre—mesure.

 

949

câsser

Awè s' vwès câsséye (à twès places).

Avoir une voix de fausset, enrouée ou définitivement enrouée• suite d'un effort, d'un surmenage de la voix, en voulant la forcer I avant la mue, pour chanter.

 

950

câsser

Vos n' p'lèz mau d' vos câsser.

litt. : Vous n'aurez pas une hernie.

A travailler ainsi (si lentement, en ne soulevant que des objets I légers), vous ne pouvez craindre une hernie.

 

951

cassî

Cassî 'ne pinte.   ... dès pintes.

I dè casse co bén ieune.   I dè casse voltî ieune.

Boire avec grand plaisir, rapidement un ou des verres de bière.

 

952

catâre

I d-a ieû pou s' catâre.

On lui a fait des reproches. On lui a dit ses vérités.

 

953

catâre

Trop tchêr pou m' catâre.

Trop cher pour ma bourse.

 

954

catâre

T' âras ça pou t' catâre.

Tu auras cela pour ton rhume (fig.).

 

955

catâre

"Dj' é in catâre. - Dimwin, t' âras in catimpe".

"J'ai un rhume, un catarrhe". La réponse fait un jeu de mots. avec "tard" et "timpe" : tard et tôt.

 

956

catchî

Va-z-è t' catchî.   . . . t ' muchî.  Va-z-è èvoye.

Va-t'en (cacher ta honte).

 

957

catèchime

On lyi a fét s' catèchime (ou catèchisse).

On lui a donné les instructions à suivre aveuglément. On lui a fait les reproches qu'il méritait. On lui a fait la morale qui s'imposait.

 

958

catèchime

Qu' i vène, ès' catèchime èst près'. ... s' complimint (iron.)

La liste des reproches que j'ai à lui faire est toute prête.

 

959

cause

C' èst mi dè l' cause.   C' èst ça dè l' cause.

C'est ma faute. C'est cela qui en est la cause, qui l'a provoqué.

 

960

cause

À cause ?

Pourquoi ?

 

961

caute

Èle s' a fét bate lès cautes. Ele a stî à l' bateûse di cautes.

Elle a consulté une cartomancienne.

 

962

caute

Èle bat lès cautes.

C'est une cartomancienne. Elle sait interroger les cartes.

 

963

cawiot

Il a djouwè du cawiot.

Il s'est comporté en escroc. Il a agi en homme sans confiance, en délateur, en traître.

 

964

cayau

Fé bwâre in cayau.

Faire des ricochets sur l'eau avec un caillou plat.

 

965  

cayau

Il a foutu in cayau dins m' djârdin. Ça, c' è-st-in cayau dins...

Il a fait une allusion à peine déguisée, une réflexion qui me vise, qui évoque une mésaventure, un scandale, auxquels j'ai été mêlé.

 

966

cayau

S' il âreut co s' côp d' cayau (à foute, à taper, à lancî, à djèter).

Si la même situation se reproduisait, il agirait tout autrement. S'il pouvait recommencer son coup... »

 

967

cayau

Ièsse dins sès cayaus.

Etre propriétaire de sa maison.

 

968

cayau

In cayau d' cwérèle.

Un caillou de grès tendre, rond, poli.

 

969

Casote

Gn-a qu' à li èt à Casote qui çoula arive, pout ariver.

Il n'y a qu'à lui et à un original comme Cazote que cela puisse arriver.

Casote : habitant de Charleroi, contemporain de Jacques Bertrand, à qui il arrivait des mésaventures les plus ahurissantes.

 

970

cèke

Il a bu 1' cèke èt lès tones. ... cèkes èt tonias.

Il a bu énormément. C'est un ivrogne invétéré.

 

971

cèke

Djouwer au cèke.

Jouer au cerceau.

 

972

cèrke

L' cèrke catolike.

Le cercle catholique. Dans cette appellation, on n'emploie pas I "cèke", mais "cèrke", cela s'explique par l'origine bourgeoise I de l'institution : il s'agit d'un décalque de l'expression I française.

 

973

céns

Dès céns qu' i gn-a.   Gn-a dès céns qui...

Il y en a qui... Certaines personnes (font cela).

 

974

cénk

Fé in cénk au cu di s' culote.

Faire un accroc au fond du pantalon en forme de V (cinq en chiffre I romain), déchirure due à un clou, à du fil barbelé.

 

975

cink

Donèz-me d-è cink.

Donnez-moi la main. Serrez-moi la rnain (ou la pince) afin de 1 vous féliciter de ce geste, de cet acte.(familier).

 

976

cénk

D-è v'là cénk di d'vant l' guêre.

Se dit en tendant la main à quelqu'un pour le fe'liciter de ce qu'il vient de dire ou faire.

Je te tends avec chaleur une main de la qualité d'avant-guerre, de quelqu'un né avant-guerre.

 

977

cénkante

'là-t' cénkante eûros!   'là-t', téns, cénkante eûros!

Pas d'accord, je ne marche pas, c'est raté en ce qui te concerne.

 

978

cénk

Dji m' va t' doner vint'-cénk centimes.

(expression née sans doute entre les deux guerres).

Je vais te donner l'aumône, un sou pour que tu te taises, tu t'en ailles, tu restes un peu tranquille, tu arrêtes, tu parles d'autre chose, sans bourse délier, bien sûr..

 

979

cèréje

Tout-à l' doûce (al bèlote) come èl mârtchand d' cèréjes. T'a la douce. Se dit de quelqu'un qui ne se hâte pas, qui va un pas de sénateur.

 

980

cêréjî

C' è-st-in cèréjî d' comune. (v. n° 702).

 

981

cèrf'

C' è-st-in cèrf'.

Enfant (ou grande personne) vif, nerveux,  qui ne tient pas en place, qui a vite deviné.

 

982

chabot

Il a compris chabot.

II a compris de travers.

 

983

chabot

Dji t' sin ariver avè tès gros chabots.

Je comprends où tu veux en venir (mauvais desseins). Inutile de feinter plus longtemps, je te sens venir.

 

984

chabot

On disvûde bén lès chabots.

Rien n'est impossible puisqu'on arrive à évider un bloc pour en faire des sabots, puisqu'un travail tellement impensable peut se réaliser.

 

985

chabot

Awè du strin dins sès chabots.

litt. : Avoir de la paille dans ses sabots. Avoir des ressources, de la fortune.

 

986

chabot

Èle a mîs sès chabots au r'viêrs.

Elle se mêconduit. Elle s'est méconduite.

 

987

chabote

Tout djusse pou mète dins m' chabote.

litt. : Juste pour loger dans ma dent creuse. Très peu, vraiment trop peu.

 

988

chacun

Chakun à s' chakun.

Chacun chez soi.

 

989

Châle

Ièsse Châle. Djouwer au Châle, du Châle.

Etre le maître absolu. Jouer au maître absolu.

 

990

Châle

I fét l' Châle.

Il joue au chef.

 

991

Châle

I vout toudi ièsse   Châle.     ...   èl  cok.

Il veut sans cesse être le maître incontesté.

 

992

chalote

Tu djoûwes come ène chalote.

litt. : Tu joues comme une (vieille)  échalote. Tu joues mal, comme un débutant.

 

993

champète

Gn-a pont d'imbaras pou l' champète.

Il n'y a pas à craindre quelque remontrance.

Il n'y a pas de danger, ils se sont bien cachés pour agir.

Allez-y, c'est sans danger.

 

994

champète

I n' pout co mau pou 1' champète.

Il n'y a pas encore de danger pour lui.

 

995

champète

S' mârier au champète.       S' acoupler.

Vivre   en    concubinage,     maritalement     (ne    pas    "passer"  devant le curé ni l'officier de  l'Etat civil).

 

996

chance

Pont d' chance a souvint s' toûr.   ...   s' pârt.

Il y a beaucoup plus d'échecs que  de réussites.

On met souvent sur le compte de la malchance  un échec qui n'est dû qu'à la négligence.

 

997

chanjé

Il èst chanjé.  (v. n° 907).

 

998

chapite

Awè dwèt au chapite.

Avoir voix au chapitre.

 

999

chake

Chake èl sén.

Chacun le sien.

 

20:24 Écrit par Johan Viroux | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |

Les commentaires sont fermés.